v rubriki glasba:
.. / / / 20.06.2001

Siddhartin Eboran nič več narobe, not!

Nujno obvestilo: po podatkih iz prve roke prevod Eborana objavljen na ŽVPL-u (avtor: Boštjan Gams) ni popolnoma pravilen! Bo treba še enkrat preposlušat in napisat pravlno verzijo!

Drage Siddhartovke, dragi Siddhartovci, Eboran ni več samo narobe pesem, ampak je narobe pesem, ki je prevedan iz narobe v prav. Za to je kriv Boštjan Gams, ki je narobe Eboran obrnil prav. Baje, da prvi ki jo razvozla, dobi nagrado, po zadnjih preverjanjih pa tega, da je bil Boštjan prvi še ne moramo potrditi. Če ste bili pred Boštjanom nam to povejte na čveku!

plate manjka še eno besedilo. Ampak to je lahko predmet druge debate, sedaj pa si oglejmo Eboran ...

Eboran - narobe

1.kitica
ergeboranesv(e) mesepelatidutmigurdjan
tkotimezv(e) olašolam
tkotimezv(e)niaj na žar zi ni čano bo tjan

refren:
šemuzarenadmevnioldemzobetadmev (aaaa aaaaaaaaa)
lag(e)rt(e)dolamejsaneltoidiisinjas (aaaa aaaaaaaaaa)

2.kitica:
mirhivarp(e)medjanjan agetmavetolesotaz(e)
hepsuvejnapu hepsujil(o)v
omavabaznučara ta ni sve sa do taz

refren....

Eboran ... prevod

1.kitica
Naj to bo način izražanja in vzemi to kt
malo šalo vzemi to tko kt
naj drugim tudi tale pesem vse narobe gre

refren:
Saj nisi idiot le nas je malo dtrgal
vem da te bo zmedlo in vem da ne razumeš

2.kitica:
zato da se vsi na ta račun zabavamo
vlij uspeh upanje v uspeh
(e)zato se lotevam tega naj najdem pravih rim

Avtor prevoda: Boštjan Gams (slava ti)!
Foto: Ivian Mujezinović in Maja Bagić

Davorin Pavlica - avatar

Davorin Pavlica

Bivši urednik ŽVPL, ki je od 18.05.1998 na ŽVPL-u skupaj objavil 835 člankov.

Siddharta - thumbnail

Siddharta